Lately, though, all I have to do is say, "No. We don't throw spoons. What do we throw?" and he immediately answers, "Ball." Then, after a moment, "Moo-hah-hah." Sometimes I don't even have to ask -- right after I say "No," he'll say "Ball."
Last night, though, after Isaac had thrown his plastic shape-sorting toy, Craig tried phrasing his corrective questions a little differently:
Dad: No, we don't throw that toy. Is that the ball?Could calling his shape-sorting toy the moo-hah-hah have been Isaac's first intentional untruth? (I wouldn't call it a lie, exactly.) Was it at least an intentional joke? Or was most of this humorous (well, to us, anyway) exchange just a misunderstanding on Isaac's part? The difference between "Do we throw" and "Did you throw" is pretty fine, especially to someone who sometimes gets his elbow and his neck mixed up.
Isaac: No.
Dad: Is that the moo-hah-hah?
Isaac: [mischeviously] Yep.
Dad, Isaac, and Mama: [laughter]
Dad: No, it isn't the moo-hah-hah -- it's your toy. Now, do we throw it?
Isaac: Yeah!
Dad, Isaac, and Mama: [laughter]
Dad: Okay, yes, you did throw it ... but should you throw it?
Isaac: No.
No comments:
Post a Comment